Hum Lanço de dádos jamais não abolirá o acaso | Stéphane Mallarmé

[Poesia]
Caixa em formato 29,7 x 21cm
Páginas: 27 (em papel vegetal)
Tiragem de 50 exemplares
Edição Bilíngue: Francês/Português
Tradução de Augusto Rodrigues da Silva Júnior, Carolina Dias Pinheiro, Eclair Antonio Almeida Filho, Josina Nunes Magalhães Roncisvalle
Em português do século XIX

R$: 50,00 (+ R$ 7,00 - frete simples)
Aquisição: edsolnegro@hotmail.com

Apresentamos aqui uma ousada tradução para o português do século XIX do famigerado poema de Stéphane Mallarmé Un coup de dés jamais n'abolira le hasard, publicado originalmente em 1897. Considerado um marco da vanguarda poética até hoje pelo uso inovador da espacialização e da  tipografia, a recriação - realizada por Augusto Rodrigues da Silva Júnior, Carolina Dias Pinheiro, Eclair Antonio Almeida Filho e Josina Nunes Magalhães Roncisvalle - é impressa em folhas soltas de papel vegetal acondicionadas em uma caixa confeccionada em papel kraft, com impressões em serigrafia.