Brochura, em papel offset 120g, 136 pgs
Formato: 15 x 20,5 cm
Tiragem de 100 exemplares
Edição bilíngue em tradução de Floriano Martins
Contém 31 imagens coloridas de Floriano Martins
R$: 30,00 (+ R$ 7,00 - frete simples)
Aquisição:
edsolnegro@hotmail.com
“Desde
que Floriano Martins, o amigo brasileiro, o poeta, o editor, o artista, me
propôs ilustrar e traduzir ao português os poemas que fui publicando no
Facebook como em um impulso, desde janeiro deste ano até começos do mês de
abril, que são trinta e um, tenho desfrutado com intensidade da vida e dos rios
entranháveis da arte, pois foram aparecendo vertiginosamente as fotografias
deste grande estudioso do surrealismo, tanto na América Hispânica quanto no
Brasil, e leitura após leitura fui descobrindo as surpreendentes
correspondências entre os poemas e as imagens.
Aqui se encontram reunidas as forças poéticas que se
puseram em movimento para criar um livro especial, fora de série, em edição
pela Sol Negro Edições, sob a coordenação qualificada e exigente de Márcio
Simões, e particularmente dá conta, este objeto quase irreal por sua beleza
resplandecente, da empatia, do entusiasmo mútuo, e de uma espécie de rara
transparência, de luminosa realização do espírito. E eu me senti acompanhado,
interpelado, gratificado, com uns ensaios fotográficos de Floriano que são
verdadeiramente uma leitura surrealista dos textos, uma obra concreta em seu
conjunto, e um presente tangível que acaso não chego a compreender como
deveria. Pois situações como estas, eu bem sei, não costumam ocorrer.
Sobretudo agradeço por esta festa a Floriano, por sua
paixão por estes versos, ao criador infatigável, a seu fantástico bom humor.
Nestas fotos, além do mais, eu leio os poemas, e também a trama de ressonâncias
que as ilustrações põem em marcha, desde uma geografia interior sugestiva,
evocativa, inconfundível.
Sorte então a esta publicação, que a vida seja tão
generosa com ela como foi seu nascimento, e que o som desse bronze que está
soando no fundo do rio, possa ser ouvido, ainda que pouquinho, nas noites do
Orinoco e do Amazonas, porque efetivamente está soando pela união cultural
destes dois países irmãos”. Miquel Márquez
Páginas iniciais (clique para visualizar):
Páginas iniciais (clique para visualizar):